日本ではあまり報道されることの無いポーランド経済(+フランス経済)を巡るトピックを、時には、マフィアの話なども交えながら斬るブログ、『ポーランド国暗夜行路』では、新着記事をゾクゾク配信中です(なお、筆者プロフィールについては、左の写真をクリックください)。

なお、ご要望に応じて、翻訳・通訳のご注文も承っています。すでに複数の企業様、国際機関様よりご用命を賜り、ご好評を得ております。

【翻訳】(ポ⇔日、ポ⇔英)

1.一般的な文書(会社案内、観光案内、新聞・雑誌記事の翻訳など)

  150ズロチ/1,800文字(A4一枚分)または、40ユーロ/6,000円

2.法律文書

  200ズロチ/1,800文字(A4一枚分)または、60ユーロ/8,000円

3.工業・科学関連文書(特許案件、NC機械取説、ソフトウェアの翻訳など)

  450ズロチ/1,800文字(A4一枚分)または、120ユーロ/18,000円

※ その他、フランス語、ロシア語に関しても、同料金にて、1.のレベルまでの翻訳を承ります。

【通訳】(ポ⇔日、ポ⇔英)

通訳料の目安は、150ユーロ/日(8時間)とさせていただきます。
通訳料に関しましては、内容、所要時間その他条件によって、変動が想定されます。上記金額は、あくまでも目安額であるとご承知ください。

まずは、お気軽に、以下のメールアドレスまでご連絡ください。

czarnykint@yahoo.com(日本語)

hkaneko@sgh.waw.pl(ポーランド語、英語)